ISMT - Inclusive & Sustainable MT

Research Group on Machine Translation | Tilburg University, NL


  • Machine Translation
  • Sign Language Translation
  • Gender bias
  • Quality Estimation
  • Domain Adaptation in MT


The SignON Project

01/2021 – Developing

SignON Project
A user-centric and community-driven project that aims to facilitate the exchange of information among Deaf, hard of hearing and hearing individuals across Europe, targeting the Irish, British, Dutch, Flemish and Spanish sign as well as the English, Irish, Dutch and Spanish spoken languages.
Machine Translation Quality Assessment

02/2022 – 08/2022

Machine Translation Quality Assessment
Evaluation and monitoring of MT output quality has become one of the essential aspects of language technology management in LSPs' workflows.

Gender Augmented Data for NLP

01/2023 – 03/2023

NGT-Dutch Hotel Review Corpus

02/2023 – 01/2024

Gold Standard Parallel Corpus of Signed and Spoken Languages


[All Publications]
  1. Understanding poetry using natural language processing tools: a survey
    De Sisto, Mirella, Hernández-Lorenzo, Laura, De la Rosa, Javier, Ros, Salvador, and González-Blanco, Elena
    Digital Scholarship in the Humanities, pp. fqae001, Feb, 2024
  2. Evaluating the Effectiveness of Pre-trained Language Models in Predicting the Helpfulness of Online Product Reviews
    Boluki, Ali, Pourmostafa Roshan Sharami, Javad, and Shterionov, Dimitar
  3. SignON: Sign Language Translation. Progress and challenges
    Vandeghinste, Vincent, Shterionov, DimitarDe Sisto, Mirella, Brady, Aoife, De Coster, Mathieu, Leeson, Lorraine, Blat, Josep, Picron, Frankie, Scipioni, Marcello Paolo, Parikh, Aditya, Bosch, Louis, O’Flaherty, John, Dambre, Joni, Rijckaert, Jorn, Vanroy, Bram, Nogales, Victor Ubieto, Gomez, Santiago Egea, Schuurman, Ineke, Labaka, Gorka, Nunez-Marcos, Adrian, Murtagh, Irene, McGill, Euan, and Saggion, Horacio
    In Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2023