user_image

ISMT - Inclusive & Sustainable MT

Research Group on Machine Translation | Tilburg University, NL

RESEARCH INTERESTS

  • Machine Translation
  • Sign Language Translation
  • Gender bias
  • Quality Estimation
  • Domain Adaptation in MT

PROJECTS

The SignON Project

01/2021 – Developing

SignON Project
A user-centric and community-driven project that aims to facilitate the exchange of information among Deaf, hard of hearing and hearing individuals across Europe, targeting the Irish, British, Dutch, Flemish and Spanish sign as well as the English, Irish, Dutch and Spanish spoken languages.
Machine Translation Quality Assessment

02/2022 – 08/2022

Machine Translation Quality Assessment
Evaluation and monitoring of MT output quality has become one of the essential aspects of language technology management in LSPs' workflows.

Gender Augmented Data for NLP

01/2023 – 03/2023

NGT-Dutch Hotel Review Corpus

02/2023 – 01/2024

Gold Standard Parallel Corpus of Signed and Spoken Languages

RECENT PUBLICATIONS

[All Publications]
  1. Metronome: tracing variation in poetic meters via local sequence alignment
    Ben Nagy, Artjoms Šeļa, Mirella De Sisto, and Petr Plecháč
    Computational Humanities Research, vol. 1, pp. e1, 2025
  2. An Interdisciplinary Approach to Human-Centered Machine Translation
    Marine Carpuat, Omri Asscher, Kalika Bali, Luisa Bentivogli, Frédéric Blain, Lynne Bowker, Monojit Choudhury, Hal Daumé III, Kevin Duh, Ge Gao, Alvin II Grissom, Marzena Karpinska, Elaine C. Khoong, William D. Lewis, André F.T. Martins, Mary Nurminen, Douglas W. Oard, Maja Popovic, Michel Simard, and François Yvon
    arXiv preprint arXiv:2506.13468, 2025
  3. Are We Paying Attention to Her? Investigating Gender Disambiguation and Attention in Machine Translation
    In Proceedings of the 3rd Workshop on Gender-Inclusive Translation Technologies (GITT 2025), pp. 1–16, Jun, 2025