user_image

ISMT - Inclusive & Sustainable MT

Research Group on Machine Translation | Tilburg University, NL

RESEARCH INTERESTS

  • Machine Translation
  • Sign Language Translation
  • Gender bias
  • Quality Estimation
  • Domain Adaptation in MT

PROJECTS

The SignON Project

01/2021 – Developing

SignON Project
A user-centric and community-driven project that aims to facilitate the exchange of information among Deaf, hard of hearing and hearing individuals across Europe, targeting the Irish, British, Dutch, Flemish and Spanish sign as well as the English, Irish, Dutch and Spanish spoken languages.
Machine Translation Quality Assessment

02/2022 – 08/2022

Machine Translation Quality Assessment
Evaluation and monitoring of MT output quality has become one of the essential aspects of language technology management in LSPs' workflows.

Gender Augmented Data for NLP

01/2023 – 03/2023

NGT-Dutch Hotel Review Corpus

02/2023 – 01/2024

Gold Standard Parallel Corpus of Signed and Spoken Languages

RECENT PUBLICATIONS

[All Publications]
  1. XSL-HoReCo and GoSt-ParC-Sign: Two New Signed Language - Written Language Parallel Corpora
    De Sisto, Mirella, Vandeghinste, Vincent, Brosens, Caro, Vermeerbergen, Myriam, and Shterionov, Dimitar
    Selected papers from the CLARIN Annual Conference 2023, 2024
  2. PoeTree: Poetry Treebanks in Czech, English, French, German, Hungarian, Italian, Portuguese, Russian, Slovenian and Spanish
    Plecháč, Petr, Cinková, Silvie, Kolár, Robert, Šeļa, Artjoms, Sisto, Mirella De, Nugues, Lara, Haider, Thomas, and Kočnik, Neža
    Research Data Journal for the Humanities and Social Sciences, pp. 1 - 17, 2024
  3. Understanding poetry using natural language processing tools: a survey
    De Sisto, Mirella, Hernández-Lorenzo, Laura, De la Rosa, Javier, Ros, Salvador, and González-Blanco, Elena
    Digital Scholarship in the Humanities, pp. fqae001, Feb, 2024